Categories
Carimbologia O-P

Passo (do Camaragibe), Alagoas (PAL-0340)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

See also Camaragibe (CAL-0045)

A passo is a passable point of a river. The Freguesia de N. Sra. da Conceição do Passo de Camaragibe was founded in 1815, belonged to the Vila de Porto de Pedras and was situated on the west bank of the Camaragibe, about 80 km north of the later provincial capital Maceió. Three leguas – about 15 km – upstream was the village of Matriz de Camaragibe, where the main church was built, but where the Camaragibe River was unfortunately too deep for the trade route.

In June 1852 Passo de Camaragibe was declared a vila and in June 1880 a town. The place name changed to the short form Camaragibe in September 1912, but in March 1938 the old place name finally returned.

Three foundation years were found for the local post office. First in July 1839, as Aldo Cardoso writes in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969). Then in 1845, as indicated in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). And finally in January 1858, as stated in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) by Nova Monteiro.

Two pre-philatelic postmarks from Passo were found, PAL-0340a and PAL-0340b (Fig. Corinphila Auctions), both on letters to Cachoeira in the province of Rio Grande do Sul.

PAL-0340a (CO) 1842
PAL-0340b (CO) 1843

For Camaragibe cancels see CAL-0045.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Veja também Camaragibe (CAL-0045)

Um passo é um ponto transitável de um rio. A Freguesia de N. Sra. da Conceição do Passo de Camaragibe foi fundada em 1815, pertencia à Vila de Porto de Pedras e estava situada na margem oeste do Camaragibe, a cerca de 80 km ao norte da capital da província, Maceió. Três léguas – cerca de 15 km – rio acima estava a vila de Matriz de Camaragibe, onde a igreja matriz foi construída, mas lá o rio Camaragibe era muito profundo para a rota comercial…

Em junho de 1852, o Passo de Camaragibe foi declarado vila e, em junho de 1880, cidade. O nome do lugar mudou para a forma abreviada Camaragibe em setembro de 1912, mas em março de 1938 o antigo nome do lugar retornou em definitivo.

Foram encontrados três anos de criação para a agência postal local. Primeiro em julho de 1839, como Aldo Cardoso escreve em Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969). Depois, em 1845, conforme indicado na Tabella das Agencias do Correio do Imperio (Rio de Janeiro, 1885). E, finalmente, em janeiro de 1858, segundo Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reimpressão SPP 1994-1999), de Nova Monteiro.

Foram encontrados dois carimbos postais pré-filatélicos de Passo, PAL-0340a e PAL-0340b (fig. Corinphila), ambos em cartas enviadas para Cachoeira, na província do Rio Grande do Sul.

PAL-0340a (CO) 1842

Para carimbos de Camaragibe veja CAL-0045.

PAL-0340b (CO) 1843
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Siehe auch Camaragibe (CAL-0045)

Ein Passo ist eine passierbare Stelle eines Flusses. Die Freguesia de N. Sra. da Conceição do Passo de Camaragibe wurde 1815 gegründet, gehörte zur Vila de Porto de Pedras und lag am Westufer des Cmaragibe, knapp 80 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt Maceió. Drei Léguas – also ca. 15 km – flussaufwärts lag der Ort Matriz de Camaragibe, wo zwar die Hauptkirche gebaut wurde, aber der Fluss Camaragibe leider zu tief für den Handelsweg war.

Im Juni 1852 wurde Passo de Camaragibe zur Vila und im Juni 1880 zur Stadt erklärt. Der Ortsname änderte sich im September 1912 in die Kurzform Camaragibe, aber im März 1938 kehrte der alte Ortsname endgültig zurück.

Für das örtliche Postamt wurden drei Gründungsjahre gefunden. Zuerst im Juli 1839, wie Aldo Cardoso in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969) schreibt. Dann 1845, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) angegeben. Und schließlich im Januar 1858, wie in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) von Nova Monteiro nachzulesen ist.

Es wurden zwei vorphilatelistische Poststempel aus Passo gefunden, PAL-0340a und PAL-0340b (Abb. Corinphila Auktionen), beide auf Briefen nach Cachoeira in der Provinz Rio Grande do Sul.

PAL-0340a (CO) 1842
PAL-0340b (CO) 1843

Für Camaragibe-Stempel siehe CAL-0045.

Categories
Carimbologia O-P

Passagem Franca, Maranhão (PMA-0175)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (..) da Provincia do Maranhão, 1850

The Freguesia de São Sebastião de Passagem Franca existed since May 1835 and belonged to the Vila de Pastos Bons. It was located on the eastern bank of the Riacho Inhuma, 520 kilometres south of the provincial capital São Luís do Maranhão. It was elevated to the status of Vila twice, in June 1838 and March 1884, but was also downgraded twice, in August 1870 to the parish of Vila de Picos and in April 1931 to the district of Picos. Passagem Franca has been an independent municipality since June 1935.

Two periods of operation for the local post office have been identified. We do not know when the first one began, but the agency was already in operation in 1843, as reported in the regional press:

Publicador Maranhense, 02.08.1845

According to a press report, the post office closed in March 1846:

Publicador Maranhense, 30 May 1846

According to the postal report (Relatório dos Correios) for 1886, the agency reopened in December 1874. No imperial postmark from Passagem Franca has been found to date.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

A Freguesia de São Sebastião de Passagem Franca existia desde maio de 1835 e pertencia à Vila de Pastos Bons. Situava-se na margem leste do Riacho Inhuma, 520 quilômetros ao sul da capital provincial, São Luís do Maranhão. Ela foi elevada duas vezes a vila, em junho de 1838 e em março de 1884, mas também foi rebaixada duas vezes, em agosto de 1870 para freguesia da Vila de Picos e em abril de 1931 para distrito de Picos. Desde junho de 1935, Passagem Franca é um município independente.

Foram encontrados dois períodos de funcionamento para a agência dos correios local. Não sabemos quando o primeiro começou, mas a agência já estava em funcionamento em 1843, conforme consta na imprensa regional:

Publicador Maranhense, 02.08.1845

De acordo com a mesma imprensa, a agência dos correios fechou em março de 1846:

Publicador Maranhense, 30/05/1846

Segundo o Relatório dos Correios de 1886, a agência foi reaberta em dezembro de 1874. Até o momento, nenhum carimbo postal imperial de Passagem Franca foi encontrado.

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Die Freguesia de São Sebastião de Passagem Franca bestand seit Mai 1835 und gehörte zur Vila de Pastos Bons. Sie lag am Ostufer des Riacho Inhuma, 520 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt São Luís do Maranhão. Sie stieg zweimal zur Vila auf, im Juni 1838 und im März 1884, wurde jedoch auch zweimal herabgestuft, im August 1870 zur Freguesia der Vila de Picos und im April 1931 zum Distrito von Picos. Seit Juni 1935 ist Passagem Franca ein eigenständiger Município.

Es konnten zwei Betriebsperioden für das örtliche Postamt ermittelt werden. Wir wissen nicht, wann die erste begann, doch die Agentur war 1843 bereits in Betrieb, wie aus der regionalen Presse hervorgeht:

Publicador Maranhense, 02.08.1845

Laut Pressebericht schloss das Postamt im März 1846:

Publicador Maranhense, 30.05.1846

Die Agentur wurde laut Postbericht (Relatório dos Correios) für das Jahr 1886 im Dezember 1874 wiedereröffnet. Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Passagem Franca gefunden.

Categories
Carimbologia O-P

Passa Vinte, Minas Gerais (PMG-1835)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

From July 1857, Passa Vinte was a district of Vila de Ayuruoca, located 350 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. In December 1873, it was designated Freguesia de Sto. Antonio do Passa Vinte and in December 1938, it became a district of Município de Liberdade. Passa Vinte has been an independent municipality since December 1953.

Both Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999) and Paula Sobrinho in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) agree that there had been a post office there since January 1867.

In the early days, stamps were still cancelled by hand, as shown in the illustration from R. Koester’s Carimbologia XXX:

1870 (RK)

The first postmark PMG-1835a was given the number 1390 in P. Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) and bears the misleading designation Estação (station), although the railway station there was not opened until 1903.

PMG-1835a (P.A. 1390) 1867ff-1881

This was followed by the double circle PMG-1835b (illustration by José L. Fevereiro):

PMG-1835b (JLF) 1879
Provincia de Minas Geraes, 1873

A partir de julho de 1857, Passa Vinte era um distrito da Vila de Aiuruoca, localizada 350 quilômetros ao sul da capital provincial, Ouro Preto. Em dezembro de 1873, tornou-se a Freguesia de Santo Antônio do Passa Vinte e, em dezembro de 1938, um distrito do Município de Liberdade. Desde dezembro de 1953, Passa Vinte é um município independente.

Tanto Nova Monteiro em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999) e Paula Sobrinho, em História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), concordam que havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1867.

No início, os selos eram ainda carimbados à mão, como mostra a ilustração de R. Koester em Carimbologia XXX:

1870 (RK)

O primeiro carimbo postal PMG-1835a recebeu o número 1390 no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) de P. Ayres e traz a indicação enganosa Estação, embora a estação ferroviária local só tenha sido inaugurada em 1903.

PMG-1835a (P.A. 1390) 1867ff-1881

Seguiu-se o círculo duplo PMG-1835b (fig. José L. Fevereiro):

PMG-1835b (JLF) 1879
Estado de Minas Geraes, 1910

Passa Vinte war ab Juli 1857 ein Distrikt der Vila de Ayuruoca, der 350 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto lag. Im Dezember 1873 wurde es zur Freguesia de Sto. Antonio do Passa Vinte ernannt und im Dezember 1938 als Distrikt zum Município de Liberdade. Seit Dezember 1953 ist Passa Vinte ein eigenständiger Município.

Sowohl Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) als auch Paula Sobrinho in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) sind sich einig, dass es dort seit Januar 1867 ein Postamt gab.

In der Anfangszeit wurden die Briefmarken noch per Hand entwertet, wie die Abbildung aus R. Koesters Carimbologia XXX zeigt:

1870 (RK)

Der erste Poststempel PMG-1835a erhielt in P. Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1390 und trägt die irreführende Angabe Estação, obwohl der dortige Bahnhof erst 1903 eröffnet wurde.

PMG-1835a (P.A. 1390) 1867ff-1881

Es folgte der Doppelkreis PMG-1835b (Abb. José L. Fevereiro):

PMG-1835b (JLF) 1879
Categories
Carimbologia O-P

Passa Tres, Rio de Janeiro (PRJ-0765)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Alternative spelling: Passa Trez

The Freguesia de Nossa Senhora da Conceição do Passa Três existed since May 1846 and belonged to the Vila de São João do Príncipe. It was located near the southern bank of the Piraí, 110 kilometres west of the capital Rio de Janeiro. In May 1849, it was subordinated to the Vila de Rio Claro, which remains the case today – except that the Município de Rio Claro was called Itaverá between December 1943 and June 1956.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999), the local post office was created in December 1844. This is confirmed by the Rio press, although the agency did not appear to commence operations until May 1846:

Diario do Rio de Janeiro, 25 May 1846

The first postmark is PRJ-0765a, which was given the number 1388 by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942):

PRJ-0765a (P.A. 1388, RHM P-RJ-25) 1844ff-1866ff

This cancel is listed in the RHM catalogue under P-RJ-25. It is said to have been used on a pre-philatelic letter, but this seems questionable given the known post office dates. This was followed by PRJ-0765b, also recorded by P. Ayres, this time under no. 1389:

PRJ-0765b (P.A. 1389) 1866ff-1883ff

This was followed by the circular postmark PRJ-0765c (image from agenciaspostais.com.br):

PRJ-0765c (PN) 1884-1892
Colton & Colton: Provincia do Rio de Janeiro, 1866

Outra grafia: Passa Trez

A Freguesia de Nossa Senhora da Conceição do Passa Três existia desde maio de 1846 e pertencia à Vila de São João do Príncipe. Situava-se perto da margem sul do rio Piraí, 110 quilômetros a oeste da capital Rio de Janeiro. Em maio de 1849, passou a pertencer à Vila de Rio Claro, o que se mantém até hoje – exceto pelo fato de que o Município de Rio Claro se chamou Itaverá entre dezembro de 1943 e junho de 1956.

Como escreve Nova Monteiro em Administrações e Agencias Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999), em dezembro de 1844 foi decidida a criação de uma agência postal local. Isso é confirmado pela imprensa do Rio, mas a agência só começou a funcionar em maio de 1846:

Diário do Rio de Janeiro, 25/05/1846

O primeiro carimbo postal é o PRJ-0765a, que recebeu o número 1388 de P. Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942):

PRJ-0765a (P.A. 1388, RHM P-RJ-25) 1844ff-1866ff

Este carimbo está listado no catálogo RHM sob P-RJ-25. Supostamente, ele foi usado em uma carta pré-filatélica, o que parece questionável, considerando as datas conhecidas da agência. Seguiu-se o PRJ-0765b, também registrado por P. Ayres, desta vez sob o nº 1389:

PRJ-0765b (P.A. 1389) 1866ff-1883ff

Depois veio o carimbo circular PRJ-0765c (fig. de agenciaspostais.com.br):

PRJ-0765c (PN) 1884-1892
Almanak Laemmert, 1866

Andere Schreibweise: Passa Trez

Die Freguesia de Nossa Senhora da Conceição do Passa Três bestand seit Mai 1846 und gehörte zur Vila de São João do Príncipe. Sie lag nah am Südufer des Piraí, 110 Kilometer westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Mai 1849 wurde sie der Vila de Rio Claro untergeordnet, was bis heute so blieb – abgesehen davon, dass der Município de Rio Claro zwischen Dezember 1943 und Juni 1956 Itaverá hieß.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) schreibt, wurde im Dezember 1844 die Einrichtung eines örtlichen Postamts beschlossen. Dies wird durch die Presse aus Rio bestätigt, allerdings nahm die Agentur den Betrieb wohl erst im Mai 1846 auf:

Diario do Rio de Janeiro, 25.05.1846

Der erste Poststempel ist PRJ-0765a, der von P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1388 erhielt:

PRJ-0765a (P.A. 1388, RHM P-RJ-25) 1844ff-1866ff

Dieser Stempel ist im RHM-Katalog unter P-RJ-25 aufgeführt. Angeblich wurde er in einem vorphilatelistischen Brief verwendet, was angesichts der bekannten Postamtdaten jedoch fraglich erscheint. Es folgte PRJ-0765b, ebenfalls von P. Ayres erfasst, diesmal unter Nr. 1389:

PRJ-0765b (P.A. 1389) 1866ff-1883ff

Danach kam der Kreisstempel PRJ-0765c (Abb. aus agenciaspostais.com.br):

PRJ-0765c (PN) 1884-1892
Categories
Carimbologia O-P

Passa Tempo, Minas Gerais (PMG-1830)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

The Freguesia de N. Sra. da Glória do Passa Tempo existed since July 1832 and belonged to the Vila de Oliveira. It was located on the east bank of the Ribeirão Passa Tempo, 140 km west of the provincial capital Ouro Preto. Passa Tempo became a vila in August 1911 and a city in September 1925.

Both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXX) agree that there had been a post office there since September 1883. The only imperial postmark to date is PMG-1830a (Fig. Felipe Piccinini):

PMG-1830a (FP) 1887-1894ff
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

A Freguesia de N. Sra. da Glória do Passa Tempo existia desde julho de 1832 e pertencia à Vila de Oliveira. Situava-se na margem leste do Ribeirão Passa Tempo, 140 km a oeste da capital provincial, Ouro Preto. Passa Tempo tornou-se vila em agosto de 1911 e cidade em setembro de 1925.

Tanto Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) quanto R. Koester (Carimbologia XXX) concordam que havia uma agência dos correios no local desde setembro de 1883. O único carimbo postal imperial encontrado até agora é o PMG-1830a (fig. Felipe Piccinini):

PMG-1830a (FP) 1887-1894ff
Provincia de Minas Geraes, 1873

Die Freguesia de N. Sra. da Glória do Passa Tempo bestand seit Juli 1832 und gehörte zur Vila de Oliveira. Sie lag am Ostufer des Ribeirão Passa Tempo, 140 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Passa Tempo wurde im August 1911 zur Vila und im September 1925 zur Stadt.

Sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XXX) sind sich einig, dass es dort seit September 1883 ein Postamt gab. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PMG-1830a (Abb. Felipe Piccinini):

PMG-1830a (FP) 1887-1894ff
Categories
Carimbologia O-P

Passa Quatro, São Paulo (PSP-0880)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Santa Rita de Cássia, Santa Rita (1938-1944)

See also Santa Rita do Passa Quatro (SSP-1690)

Santa Rita de Cássia do Passa Quatro was since April 1866 a district of the municipality of Belém do Descalvado, situated over 250 km north of the province capital São Paulo. The name Passa Quatro means Fourfold Pass and refers to a brook of the surroundings that had four pass spots to cross over. The Santa Rita district changed twice the municipality: in April 1870 to Casa Branca and in July 1875 to Pirassununga. In March 1885 it was elevated to a villa, which became a town in September 1894.

According to the Tabella das Agencias do Correio do Imperio (Rio de Janeiro, 1885), the local post office was created in 1870. However, it is listed under Passa Quatro, which seems to be the more common toponym at that time, for only in the Republic the name Santa Rita reappeared on local cancels. The only postmark with the place name Passa Quatro to date is PSP-0880a (José A. Junges collection);

PSP-0880a (JJ) 1886-1898

For cancels featuring Santa Rita do Passa Quatro see SSP-1690.

J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Outros nomes: Santa Rita de Cássia, Santa Rita (1938-1944)

Veja também Santa Rita do Passa Quatro (SSP-1690)

Santa Rita de Cássia do Passa Quatro era desde abril de 1866 um distrito do município de Belém do Descalvado, situado mais de 250 km ao norte da capital provincial São Paulo. O nome Passa Quatro significa quatro passagens e se refere a um riacho das redondezas que tinha quatro pontos para ser atravessado. O distirto de Santa Rita district trocou duas vezes de município: em abril de 1870 para Casa Branca e em julho de 1875 para Pirassununga. Em março de 1885 foi elevado a vila, que se tornou uma cidade em setembro de 1894.

Segundo a Tabella das Agencias do Correio do Imperio de 1885, a  agência postal local foi criada em 1870. Entretanto, está listada como Passa Quatro, que parece ser o topônimo mais comum naqueles tempos, pois apenas na república o nome completo de Santa Rita reapareceu nos carimbos postais. O único carimbo postal com o topônimo Passa Quatro até agora é o PSP-0880a (coleção José A. Junges):

PSP-0880a (JJ) 1886-1898

Para carimbos imperiais com Santa Rita do Passa Quatro veja SSP-1690.

Provincia de São Paulo, 1886

Andere Namen: Santa Rita de Cássia, Santa Rita (1938-1944)

Siehe auch Santa Rita do Passa Quatro (SSP-1690)

Santa Rita de Cássia do Passa Quatro war seit April 1866 ein Distrikt im Município von Belém do Descalvado und lag über 250 km nördlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Der Name Passa Quatro bedeutet Vierfacher Pass und bezieht sich zu einem kleinen Fluss der Umgebung, der vier Überquerungsstellen hatte. Der Distrikt wechselte die Zuständigkeit zweimal: im April 1870 zu Casa Branca und im Juli 1875 zu Pirassununga. Im März 1885 wurde daraus eine Villa, die im September 1894 zur Stadt aufstieg.

Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 listet das örtlich Postamt ab 1870, allerdings unter Passa Quatro, der in der Zeit der gebräuchliche Ortsname gewesen zu sein scheint. Erst in der Republik kehrte Santa Rita auf den Ortsstempeln zurück. Der bisher einzige Poststempel mit dem Ortsnamen Passa Quatro ist PSP-0880a (Samml. José A. Junges);

PSP-0880a (JJ) 1886-1898

Für weitere Stempel mit Santa Rita do Passa Quatro siehe SSP-1690.

Categories
Carimbologia O-P

Passa Quatro (train station/Estação/Bahnhof), Minas Gerais (PMG-1825)

Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

The Passa Quatro railway station was opened in June 1884 by the E. F. Minas e Rio railway company (Cruzeiro–Juréia line) on the west bank of the Passa Quatro in the municipality of Pouso Alto. It was located 380 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. The railway line then changed hands several times: in 1910 it went to Rede Sul-Mineira, in 1931 to Rede Mineira de Viação, in 1965 to V.F. Centro-Oeste, and from 1975 until its closure in 1996 it belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). From September 1888, the station was located in the municipality of Passa Quatro. In 2003, the railway line was partially reactivated by the Associação Brasileira de Preservação Ferroviária (ABPF), an association for the preservation of old railway lines. Today, the station building in Passa Quatro serves as the association’s headquarters.

Around 1930 (photo: estacoesferroviarias.com.br)
In June 2025 (photo: Jurandi Augusto, on Google Maps)

In July 1884, it was decided to establish a station post office, as recorded in the National Chronicle:

Chronica Nacional, 1879ff

The only imperial postmark to date is PMG-1825a (Fig. Felipe Piccinini), which also appears in blue:

PMG-1825a (FP) 1887-1891
Estado de Minas Geraes, 1910

A estação ferroviária de Passa Quatro foi inaugurada em junho de 1884 pela E. F. Minas e Rio (Linha Cruzeiro–Juréia) na margem oeste do rio Passa Quatro, no município de Pouso Alto. Ela ficava a 380 km a sudoeste da capital provincial, Ouro Preto. A linha ferroviária mudou de dono várias vezes: em 1910, passou para a Rede Sul-Mineira, em 1931 para a Rede Mineira de Viação, em 1965 para a V.F. Centro-Oeste e, de 1975 até ao seu encerramento em 1996, pertenceu à Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). A partir de setembro de 1888, a estação ferroviária esteve localizada no município de Passa Quatro. Em 2003, a linha ferroviária foi parcialmente reativada pela Associação Brasileira de Preservação Ferroviária (ABPF). Hoje, o edifício da estação ferroviária em Passa Quatro serve como sede da ABPF.

Por volta de 1930 (Foto: estacoesferroviarias.com.br)
Em junho de 2025 (Foto: Jurandi Augusto, no Google Maps)

Em julho de 1884, foi criada uma agência dos correios na estação ferroviária, conforme registrado na Crônica Nacional:

Chronica Nacional, 1879ff

O único carimbo postal imperial até agora é o PMG-1825a (fig. Felipe Piccinini), que também existe em azul:

PMG-1825a (FP) 1887-1891
Estrada de Ferro Oeste de Minas, 1917

Der Bahnhof Passa Quatro wurde im Juni 1884 von der Eisenbahngesellschaft E. F. Minas e Rio (Linie Cruzeiro–Juréia) am Westufer des Passa Quatro im Munizip Pouso Alto eröffnet. Er lag 380 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Die Bahnlinie wechselte danach mehrmals den Besitzer: 1910 ging sie an die Rede Sul-Mineira, 1931 an die Rede Mineira de Viação, 1965 an die V.F. Centro-Oeste und gehörte von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1996 zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Ab September 1888 lag der Bahnhof im Município de Passa Quatro. Im Jahr 2003 wurde die Bahnlinie durch die Associação Brasileira de Preservação Ferroviária (ABPF), einen Verein zur Erhaltung alter Eisenbahnlinien, teilweise reaktiviert. Heute dient das Bahnhofsgebäude in Passa Quatro als Vereinssitz.

Ca. 1930 (Foto: estacoesferroviarias.com.br)
Im Juni 2025 (Foto: Jurandi Augusto, auf Google Maps)

Im Juli 1884 wurde beschlossen, ein Bahnhofspostamt einzurichten, wie die Nationale Chronik festhielt:

Chronica Nacional, 1879ff

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PMG-1825a (Abb. Felipe Piccinini), der auch in Blau vorkommt:

PMG-1825a (FP) 1887-1891
Categories
Carimbologia O-P

Passa Cinco (train station/Estação/Bahnhof), Minas Gerais (PMG-1820)

Amarildo Mayrink: Estrada de Ferro Leopoldina

Passa Cinco station was opened in July 1886 by the E. F. Leopoldina railway company (Rio-Pomba branch). It was located on the west bank of the Rio Pomba in the municipality of the same name, 220 kilometres southeast of the provincial capital Ouro Preto. The railway line was closed in 1965; since December 1948, the station had been in the municipality of Rio Pomba. Today, the tracks have been removed and the station building looks abandoned.

Around 1950 (photo: estacoesferroviarias.com.br)
In December 2023 (photo: Google Street View)

Two periods of operation were found for the station post office. The first began in December 1878, as reported by the press in Rio de Janeiro.

Gazeta de Noticias/RJ, 12 December 1878

The agency was closed by 1884 at the latest, as it was no longer listed in the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). In October 1889, it was recreated, as reported in the Rio press:

Jornal do Commercio/RJ, 25 October 1889

The only postmark from the imperial era to date is PMG-1820a, which was given the number 1387 in P. Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942). The postmark clearly dates from the first period of operation:

PMG-1820a (P.A. 1387) 1878ff
Estado de Minas Geraes, 1910

A estação ferroviária Passa Cinco foi inaugurada em julho de 1886 pela E. F. Leopoldina (Ramal do Rio Pomba). Ela ficava na margem oeste do Rio Pomba, no município de mesmo nome, 220 quilômetros a sudeste da capital provincial Ouro Preto. A linha férrea foi desativada em 1965; desde dezembro de 1948, a estação ficava no município de Rio Pomba. Hoje, os trilhos foram removidos e o prédio da estação parece abandonado.

Por volta de 1950 (Foto: estacoesferroviarias.com.br)
Em dezembro de 2023 (Foto: Google Street View)

Foram encontrados dois períodos de operação para a agência dos correios da estação. O primeiro começou em dezembro de 1878, conforme noticiado pela imprensa do Rio de Janeiro.

Gazeta de Notícias/RJ, 12/12/1878

A agência foi fechada, o mais tardar, em 1884, pois não constava mais na Tabela das Agências do Correio do Império (Rio de Janeiro, 1885). Em outubro de 1889, ela foi reativada, conforme noticiado pela imprensa do Rio:

Jornal do Commercio/RJ, 25/10/1889

O único carimbo postal da época imperial até o momento é o PMG-1820a, que recebeu o número 1387 no Catálogo de Carimbos Brasil-Império, de P. Ayres (S. Paulo, 1937, 1942). O carimbo provém claramente da primeira época de funcionamento:

PMG-1820a (P.A. 1387) 1878ff
Google Maps

Der Bahnhof Passa Cinco wurde im Juli 1886 von der Eisenbahngesellschaft E. F. Leopoldina (Rio-Pomba-Zweig) eröffnet. Er lag am Westufer des Rio Pomba im gleichnamigen Munizip, 220 Kilometer südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Die Bahnlinie wurde 1965 stillgelegt; seit Dezember 1948 lag der Bahnhof im Município Rio Pomba. Heute sind die Gleise entfernt und das Bahnhofsgebäude macht einen verlassenen Eindruck.

Um 1950 (Foto: estacoesferroviarias.com.br)
Im Dezember 2023 (Foto: Google Street View)

Es wurden zwei Betriebsperioden für das Bahnhofspostamt gefunden. Die erste begann im Dezember 1878, wie die Presse aus Rio de Janeiro meldete.

Gazeta de Noticias/RJ, 12.12.1878

Die Agentur wurde spätestens 1884 geschlossen, da sie nicht mehr im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgeführt wurde. Im Oktober 1889 wurde sie wieder ins Leben gerufen, wie aus der Presse in Rio hervorgeht:

Jornal do Commercio/RJ, 25.10.1889

Der bisher einzige Poststempel aus der Kaiserzeit ist PMG-1820a, der im P. Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1387 erhielt. Der Stempel stammt eindeutig aus der ersten Betriebsperiode:

PMG-1820a (P.A. 1387) 1878ff
Categories
Carimbologia O-P

Pasmado, Pernambuco (PPE-0453)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

Alternative spelling: Pasmados

Here we are again dealing with a locality that has disappeared from the map today. Around 1700, the chapel of N. Sra. da Boa Viagem was built about 40 km north of what would later become the provincial capital Recife. From 1821 to June 1837 and from 1846 to 1849, it belonged to the Freguesia do Pasmado, which in turn belonged to the Vila de Iguarassu (today Igaraçu). The name Pasmado (astonished) probably comes from a fazenda in the region. From November 1892, Pasmado belonged to the district of Itapissuma, which has been an independent municipality since May 1982.

In the 19th century, the town gained regional importance, on the one hand because of the quality of its cutlery, and on the other because it was said to be home to Brazil’s first bus route.

Bus in front of the Chapel of Nossa Senhora da Boa Viagem (Google Maps)
Chapel of Nossa Senhora da Boa Viagem, in July 2025 (Google Maps)

We know that Pasmado had a post office around 1830, as a local postmaster was sought in December of that year.

O Cruzeiro, 24 December 1830

As no further reports were found in the regional press, it is questionable whether the Pasmado post office ever began operating.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outra grafia: Pasmados

Aqui temos novamente uma localidade que hoje desapareceu do mapa. Por volta de 1700, foi construída a capela N. Sra. da Boa Viagem, cerca de 40 km ao norte da futura capital do estado, Recife. De 1821 a junho de 1837 e de 1846 a 1849, ela pertenceu à freguesia de Pasmado, que por sua vez pertencia à Vila de Iguarassu (hoje Igaraçu). O nome Pasmado provavelmente vem de uma fazenda da região. As poucos referências históricas encontradas citam uma decadência do local associada a sérias divergências com o proprietário do Engenho Caga-Fogo, em Goiana. Pasmado pertenceu ao distrito de Itapissuma a partir de novembro de 1892; este é um município independente desde maio de 1982.

No século XIX, o local ganhou importância regional, por um lado devido à qualidade de um cuteleiro, por outro porque ali teria circulado a primeira linha de ônibus do Brasil.

Ônibus em frente à capela Nossa Senhora da Boa Viagem (Google Maps)
Capela de Nossa Senhora da Boa Viagem, julho de 2025 (Google Maps)

Sabemos que Pasmado tinha uma agência dos correios por volta de 1830, pois em dezembro daquele ano foi anunciado um anúncio procurando um agente postal local.

O Cruzeiro, 24/12/1830

Como não foram encontradas outras notícias na imprensa regional, é questionável se a agência dos correios de Pasmado chegou a entrar em operação.

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Andere Schreibweise: Pasmados

Hier haben wir es wieder mit einer Ortschaft zu tun, die heute von der Landkarte verschwunden ist. Um 1700 wurde etwa 40 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt Recife die Kapelle N. Sra. da Boa Viagem errichtet. Von 1821 bis Juni 1837 sowie von 1846 bis 1849 gehörte sie zur Freguesia von Pasmado, die wiederum zur Vila de Iguarassu (heute Igaraçu) gehörte. Der Name Pasmado (Erstaunt) stammt vermutlich von einer Fazenda in der Region. Pasmado gehörte ab November 1892 zum Distrikt Itapissuma; dieser ist seit Mai 1982 ein eigenständiger Município.

Im 19. Jahrhundert erlangte der Ort regionale Bedeutung, einerseits wegen der Qualität eines Messerschmieds, andererseits, weil dort angeblich die erste Buslinie Brasiliens unterwegs war.

Autobus vor der Kapelle Nossa Senhora da Boa Viagem (Google Maps)
Kapelle Nossa Senhora da Boa Viagem, im Juli 2025 (Google Maps)

Wir wissen, dass Pasmado um 1830 eine Postagentur hatte, da im Dezember desselben Jahres ein örtlicher Postagent gesucht wurde.

O Cruzeiro, 24.12.1830

Da keine weitere Meldung in der regionalen Presse gefunden wurde, ist fraglich, ob das Postamt Pasmado überhaupt den Betrieb aufnehmen konnte.

Categories
Carimbologia O-P

Parnaiba – Paranahyba, São Paulo (PSP-0875)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Other names: Santana de Parnaíba (1944)

The Capela de Sant’Anna was built around 1580. It belonged to the Vila de São Paulo and was located on the west bank of the Tietê River, 40 kilometres northwest of what would later become the provincial capital. In November 1625, the Vila de Parnaíba was founded, which was declared a city in December 1906. Since November 1944, it has been officially named Município de Santana de Parnaíba to avoid confusion with Parnaíba in the state of Piauí.

Two periods of operation were found for the local post office, although the start date of the first is unknown. It ended in May 1847, as reported by the official press in Rio de Janeiro:

Gazeta Official/RJ, 12 June 1847

In February 1849, it was decided to reopen the post office, as reported in the Rio press:

Correio Mercantil/RJ, 28 February 1849

The oldest postmark to date is PSP-0875a, which was given the number 1159 by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

PSP-0875a (P.A. 1159) 1843ff-1866ff

This was followed by the double circle PSP-0875b (illustration by Felipe Piccinini):

PSP-0875b (FP) 1881-1887

Then came the French type PSP-0875c (illustration by Rodrigo Baldassare):

PSP-0875c (RB) 1889-1898
Atlas do Imperio do Brasilm 1868

Outros nomes: Santana de Parnaíba (1944)

A Capela de Sant’Anna foi construída por volta de 1580. Pertencia à Vila de São Paulo e ficava na margem oeste do rio Tietê, 40 quilômetros a noroeste da futura capital da província. Em novembro de 1625, foi fundada a Vila de Parnaíba, que em dezembro de 1906 foi declarada cidade. Desde novembro de 1944, ela leva o nome oficial de Município de Santana de Parnaíba, para evitar confusão com Parnaíba, no estado do Piauí.

Foram encontrados dois períodos de funcionamento para a agência postal local, sendo que o início do primeiro é desconhecido. Ele terminou em maio de 1847, conforme noticiado pela imprensa oficial do Rio de Janeiro:

Gazeta Oficial/RJ, 12/06/1847

Em fevereiro de 1849, foi decidido reabrir a agência dos correios, conforme noticiado pela imprensa do Rio:

Correio Mercantil/RJ, 28/02/1849

O carimbo postal mais antigo até agora é o PSP-0875a, que recebeu o número 1159 de P. Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942):

PSP-0875a (P.A. 1159) 1843ff-1866ff

Seguiu-se o círculo duplo PSP-0875b (fig. Felipe Piccinini):

PSP-0875b (FP) 1881-1887

Depois veio o tipo francês PSP-0875c (fig. Rodrigo Baldassare):

PSP-0875c (RB) 1889-1898
J.M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Andere Namen: Santana de Parnaíba (1944)

Die Capela de Sant’Anna wurde um 1580 errichtet. Sie gehörte zur Vila de São Paulo und lag am Westufer des Tietê, 40 Kilometer nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt. Im November 1625 wurde die Vila de Parnaíba gegründet, die im Dezember 1906 zur Stadt erklärt wurde. Seit November 1944 trägt sie den offiziellen Namen Município de Santana de Parnaíba, um Verwechslungen mit Parnaíba im Bundesstaat Piauí zu vermeiden.

Es wurden zwei Betriebsperioden für das örtliche Postamt gefunden, wobei der Beginn der ersten nicht bekannt ist. Sie endete im Mai 1847, wie die Amtspresse in Rio de Janeiro berichtete:

Gazeta Official/RJ, 12.06.1847

Im Februar 1849 wurde beschlossen, das Postamt wiederzueröffnen, wie aus der Presse in Rio hervorgeht:

Correio Mercantil/RJ, 28.02.1849

Der bisher älteste Poststempel ist PSP-0875a, der von P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1159 erhielt:

PSP-0875a (P.A. 1159) 1843ff-1866ff

Es folgte der Doppelkreis PSP-0875b (Abb. Felipe Piccinini):

PSP-0875b (FP) 1881-1887

Danach kam der französische Typ PSP-0875c (Abb. Rodrigo Baldassare):

PSP-0875c (RB) 1889-1898